s i s t e m a o p e r a c i o n a l m a g n u x l i n u x | ~/ · documentação · suporte · sobre |
Next
Previous
Contents
8. Informações Adicionais8.1 Fontes de informação sobre Linux em Português
8.2 Free Translation ProjectProgramadores que quiserem desenvolver aplicações com suporte a mais de uma língua devem usar algum método de definir mensagens em tempo de execução, possivelmente usando uma biblioteca de funções para este fim. O projeto GNU criou o ``Free Translation Project'', com esta finalidade. Muitos aplicativos GNU já permitem que se troquem as mensagens bastando criar um catálogo que é lido pelo programa ao iniciar. Há equipes de tradução responsáveis por cada língua. Há uma lista de discussão via emeil para cada equipe de tradução, rodando em um servidor provido pela < Linux International>. Para fazer contato com a equipe de tradução para Português, envie um emeil para < pt@li.org> e para assinar a lista envie emeil para < pt-request@li.org> contendo apenas a palavra ``subscribe''. Assine a lista somente se você quiser fazer parte da equipe de tradutores, pois ela não se destina ao esclarecimento de dúvidas de usuários! Mais informações podem ser encontradas na documentação do pacote gettext disponível via FTP anônimo em qualquer repositório de software do GNU. Provavelmente sua distribuição já tem um pacote pronto para ser instalado, mas se você desejar, os fontes da versão mais recentes podem ser encontrados em ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/e o nome do arquivo a copiar é ``gettext-<versão>.tar.gz''.
8.3 LIE-BR
A informação a seguir é baseada no conteúdo da página de apresentação da lie-br, escrita por Jorge Godoy.A lie-br foi criada com o intuito de auxiliar a comunidade Linux brasileira a obter softwares e documentação em sua língua nativa: o português. Essa lista é uma ramificação de outra maior, a LIE que visa a internacionalização do Linux e sua posterior tradução para todos os idiomas (português incluso). Resumo dos objetivos da lie-br:
Mais informações podem ser encontradas na página WWW da lie-br, no endereço http://lie-br.conectiva.com.br/Ainda há uma quantidade enorme de documentos por traduzir. Se você tem bom domínio do Inglês e deseja colaborar, então primeiro leia as instruções na página mencionada e assine a lista ``lie-br'', enviando um emeil para < lie-br-subscribe@bazar.conectiva.com.br>. Não é preciso especificar o assunto (subject) nem colocar nada no corpo da mensagem.
8.4 Versões de software testadasTodas as informações presentes neste documento foram testadas nas seguintes versões de software:
Next Previous Contents |