s i s t e m a o p e r a c i o n a l m a g n u x l i n u x | ~/ · documentação · suporte · sobre |
2. Configuration2.1. Keyboard setupLinux provides 2 ways to set up your keyboard. At the console you can use loadkeys and under XFree86 you can use xmodmap. 2.1.1. ConsoleTo use the keytable for a Belgian keyboard you can use loadkeys be2-latin1 or loadkeys be-latin1. The only difference between the two is that be2-latin1 adds support for twosuperior and threesuperior (keycode 41) and grave (keycode 43). Usually loadkeys is started at boottime from the scripts located somewhere in /etc/rc.d. Different distributions handle it differentely. But most distributions have a simple program (like kbdconfig in Red Hat, install-keymap in Debian or yast in SuSE) to change the scripts. 2.1.2. XFree86To set your keyboard properly under XFree86 you've got more choices. By running Xconfigurator (or a similar program) a config-file for XFree86 is created (with some standard content). This file is called XF86Config and is usually located in /etc or /etc/X11 Make sure (and change otherwise) that something similar to this is given under the Keyboard Section.
If you own a 'microsoft' keyboard (or the less-known penguin keyboards ;p) you can enable those extra 3 keys by changing the "pc101" into "pc104". (I use the extra keys as meta-keys in my windowmanager so some shortcuts doesn't conflict with the internal ones of my wm). To get the AltGr key to work under XFree86 simply add in the Keyboard Section:
To get some key-combinations working under X11, you might want to change in file /usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/be:
Some people prefer to use a 'Compose'-key to enter their special characters, like:
Alternatively you can add keycode xx = Multi_key to your ~/.xmodmaprc. This way it happens automagically. 2.2. Display and applicationsSome applications have to be compiled as 8-bit clean to work well with the European characterset. Others like to be told in advance. 2.2.1. Using the ISO-8859-1 font in consoleYou can load the ISO-8859-1 font by typing the following in console:
To be able to use ë, è, é or ç in console, you might want to add these to your ~/.inputrc:
Also set the following environment variables:
2.2.2. Support for the Euro symbolSince Europe had to invent a new character, the Euro, there's a new standard. It's called ISO-8859-15 (aka Latin-9 or Latin-0). To add support you need both a new font and new keymaps. This is part of every major distribution nowadays, if you have an older distributions you probably need a newer console-tools package. The changes in the keymap-file consist of the following lines:
2.3. Time zoneSince Belgium is located in the Central European Time zone (aka MET) which (in the winter) is equivalent to the Greenwhich Mean Time plus 1 (GMT+1), you can simply link /usr/lib/zoneinfo/localtime/MET to /etc/localtime symbolicly like:
To change the CMOS clock and then synchronize the system time with the CMOS clock, do something like this:
If your computer has Internet-access you can use NTP (Network Time Protocol) to keep your system clock in sync. One way of doing this is by starting ntpdate from cron by adding
2.4. Locale supportNot much programs support locale yet, if you want to know more about locale or how to write your own programs to support it, check: [put the damn url here ;p] Be aware that locale makes it harder to resolve problems as less people can help you !! You might understand a problem when it's in technical English, but what if it's translated in some obscure Dutch ? 2.4.1. DutchTo enable support for the Dutch locale in Belgium on a system with locale support you just have to set the following environment variables:
2.4.2. FrenchIf you want French locale support in Belgium, set the following environment variabels:
2.4.3. GermanIf you want instead German locale support in Belgium, set the following environment variabels:
2.4.4. WalloonFor Walloon locale support you can find files and information at: http://www.linuxi18n.org/locales/walon/. To use it set:
2.5. Native language support and codepagesThese options add support for the Belgian characterset and codepages. If you'd like to have these, compile a kernel with these options put on. They only apply to some filesystems (FAT-based, ISO9660, ...).
If your kernel is a modular kernel that came with your distribution (=you never compiled a kernel before), then you might want to type:
|
Belgian HOWTO | ||
---|---|---|
Prev |
The most important collection of Linux information on the net. Please if you encounter erroneous information in one of them, do contact the author. Only that way it will be corrected and we all stand together ;)
As Dutch is less wide-spread, it is the least supported. But work is being done to resolve this ;) (and maybe *you* can help ?!?) French and German translations obviously are already taken care of.
A succesfull initiative is making progress, but there's still a lot to do. If you want to help, start translating and send it there. Check http://nl.linux.org/doc/HOWTO/.
French translations of HOWTO's can be found at: http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/HOWTO/translations/fr/
German translations of HOWTO's can be found at: http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/HOWTO/translations/de/
The fastest medium to get support is IRC, but beware. Because IRC is rather anonymous it's also easy to deceive people.
On IRCnet there's a channel called #linux.be that is closely related to bcol and the Belgian Linux-scene. The channel is still small, but it surely will grow in time. To get help in English, there's only one place #linux.
Also Dalnet has a #linux.be channel.